(A single click on the quatrain/stanza number (= weblog Quatrain number) or mesraa'/first line will take you to the quatrain/stanza)

D=Dashti; F=Forughi; H=Hedāyat; FG=FitzGerald 5th; S=Saidi

Qtn#

     1st mesraa'

D

F

H

FG

 S

1

دوری که درآن آمدن و رفتن ماست

1

34

10

 -

 75

2

اجزای پیاله ای که در هم پیوست

22

22

44

 85

 66

3

یک قطرۀ آب بود وبا دریا شد

9

97

41

 -

 64

4

دارنده چو ترکیب طبایع آراست

19

31

11

 86

 35

5

هر ذرّه که بر روی زمینی بوده است

37

50

581

cf. 19

 ‏86

6

چون ابر به نوروز رخ لاله بشست

62

24

62

cf. 23

  93

7

وفت سحراست خیز ای مایۀ ناز

16

113

115

 cf. 3

  26

8

این بحر وجود امده بیرون ز نهفت

2

14

8

  -

  74

9

از دی که گذشت هیچ از آن یاد مکن

54

136

 -

  -

  123

10

چون روزی و عمر بیش و کم نتوان کرد

73

74

27

  -

  113

11

بر چشم تو عالم ارچه می آراست

66

69

45

  -

  111

12

می خور که به زیر گل بسی خواهی خفت

17

-

47

63/24

   88

13

می خور که فلک بهر هلاک من و تو

62a2

152

64

  -

-

14

بر سنگ زدم دوش سبوی کاشی

40

164

67

  -

   81

15

ای پیر خردمند پگه تر بر خیز

38

112

59

  -

   87

16

ایّام زمانه از کسی دارد ننگ

57

118

127

  -

   -

17

جاوید نیم چو اندر این دهر مقیم

47

127

93

  -

   9

18

ای آنکه نتیجۀ چهار و هفتی

15

160

29

  -

  94

19

چون عمر بسر رسد چه بغداد و چه بلخ

48

53

95

  -

  10

20

گیرم تو به ادراک معما نرسی

49

161

4

  -

   -

1 Hedāyat thinks it is doubtful that this quatrain is Khayyam's

2 so numbered by L.P. Elwell-Sutton, In Search of Omar Khayyam

A concordance of this kind is useful to me and may be useful to others, especially for those interested in FitzGerald's use of the quatrains and for the excellent translations of Ahmad Saidi. I am in sympathy with those who see it as useless, since it appeared that way to me before I could get the entries to find something approaching their proper place on this page. The fault is mine not Squarespace's.

Quatrains 21-40 lead with FitzGerald's adaptations and search, primarily through Heron-Allen and Arberry, for those quatrains which 'inspired' each of the stanzas listed by first lines below. References are also made here to the quatrain numbers used by Dashti, Forughi-Ghani, Hedayat and Saidi when they include a quatrain similar or identical to the Heron-Allen/Arberry 'source-quatrain.'

FG=FitzGerald 5th; D=Dashti; F=Forughi; H=Hedāyat; S=Saidi

Qtn#

         1st line

FG

D

F

H

S

21

Come, fill the Cup, and in the fire of Spring

7

-

-

-

5

22

A Book of Verses underneath the Bough,

12

-

175

98*

16

23

Some for the Glories of this World; and some

13

-

41

90*

33

24

They say the Lion and Lizard keep

18

-

7

54

83

25

And this reviving Herb whose tender Green

20

-

51

63

89

26

Ah, my Belovéd, fill the Cup that clears

21

64

121

130*

-

27

For some we loved, the loveliest and the best

22

-

95

38

136

28

Myself when young did eagerly frequent

27

27

134

37

134

29

Waste not your Hour, nor in the vain pursuit

54

-

-

84*

-

30

You know, my Friends, with what a brave Carouse

55

-

-

77

-

31

Ah, but my Computations, People say,

57

70

129

-

47

32

Oh, threats of Hell and Hopes of Paradise!

63

17

-

47

88

33

Strange, is it not? that of the myriads who

64

14

111

46

120

34

The Revelations of the Devout and Learn'd

65

3

54

12

57

35

We are no other than a moving row/

But helpless pieces of the Game He plays

68/69;

6/26;

122/-;

105/50;

63/72

36

The Moving Finger writes; and, having writ,

71

-

-

26

129

37

And that inverted Bowl they call the Sky

72

-

48

34

71

38

Oh, Thou, who didst with pitfall and with gin

80

-

-

-

41

39

Yet Ah, that Spring should vanish with the Rose!

96

-

63

35

140

40

Yon rising Moon that looks for us again--

100

63

2

112

15

Where Hedayat has a quatrain with an asterix, this means that he had doubts whether the quatrain was authentic Khayyam. This concordance will not be difficult to follow (it is my best shot for now in getting it to lie uniformly on the page). For the double quatrain 35, under 'F' (Forughi) you will read '122/-' ; the dash means that Forughi-Ghani do not include the second quatrain, and all other dashes in the table represent non-inclusion as well.